Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 16:7

Corinthians I 16:7
A ni wiljau auk izwis nu þairhleiþands saiƕan; unte wenja[n] mik ƕo ƕeilo saljan at izwis, jabai frauja fraletiþ.
B ni wiljau auk izwis nu þairhleiþands saiƕan; unte wenja mik ƕo ƕeilo saljan at izwis, jabai frauja fraletiþ.
— οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἄρτι ἐν παρόδῳ ἰδεῖν, ἐλπίζω γὰρ χρόνον τινὰ ἐπιμεῖναι πρὸς ὑμᾶς, ἐὰν ὁ κύριος ἐπιτρέψῃ.
— For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.

A.1 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.2 wiljau

Status: not verified but unambiguous.

A.3 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.4 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.6 þairhleiþands

Status: not verified but unambiguous.

A.7 saiƕan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.9 wenja

Status: not verified but unambiguous.

A.10 mik

Status: not verified but unambiguous.

A.11 ƕo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 ƕeilo

Status: not verified but unambiguous.

A.13 saljan

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.14 at

Status: not verified but unambiguous.

A.15 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.16 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A.17 frauja

Status: not verified but unambiguous.

A.18 fraletiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.2 wiljau

Status: not verified but unambiguous.

B.3 auk

Status: verified and/or disambiguated.

B.4 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.6 þairhleiþands

Status: not verified but unambiguous.

B.7 saiƕan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.9 wenja

Status: not verified but unambiguous.

B.10 mik

Status: not verified but unambiguous.

B.11 ƕo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.12 ƕeilo

Status: not verified but unambiguous.

B.13 saljan

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.14 at

Status: not verified but unambiguous.

B.15 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.16 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B.17 frauja

Status: not verified but unambiguous.

B.18 fraletiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.