Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 2:17

Corinthians II 2:17
A unte ni sium swe sumai maidjandans waurd gudis, ak us hlutriþai, ak swaswe us guda in andwairþja gudis in Xristau rodjam.
B unte ni sijum sumai maidjandans waurd gudis, ak us hlutriþai, ak swaswe us guda in andwairþja gudis in Xristau rodjam.
— οὐ γάρ ἐσμεν ὡς οἱ πολλοὶ καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ἀλλ' ὡς ἐξ εἰλικρινείας, ἀλλ' ὡς ἐκ θεοῦ κατέναντι θεοῦ ἐν χριστῷ λαλοῦμεν.
— For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.

A.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.2 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.3 sium

Status: not verified but unambiguous.

A.4 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A.5 sumai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 maidjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 waurd

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A.9 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.10 us

Status: not verified but unambiguous.

A.11 hlutriþai

Status: not verified but unambiguous.

A.12 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.13 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

A.14 us

Status: not verified but unambiguous.

A.15 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.16 in

Status: not verified but unambiguous.

A.17 andwairþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.18 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A.19 in

Status: not verified but unambiguous.

A.20 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

A.21 rodjam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.2 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.3 sijum

Status: not verified but unambiguous.

B.4 sumai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 maidjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 waurd

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B.8 ak

Status: not verified but unambiguous.

B.9 us

Status: not verified but unambiguous.

B.10 hlutriþai

Status: not verified but unambiguous.

B.11 ak

Status: not verified but unambiguous.

B.12 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

B.13 us

Status: not verified but unambiguous.

B.14 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.15 in

Status: not verified but unambiguous.

B.16 andwairþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.17 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B.18 in

Status: not verified but unambiguous.

B.19 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

B.20 rodjam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.