Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 3:13

Corinthians II 3:13
A jan~ni swaswe Mosez lagida hulistr ana andawleizn, duþe ei ni fairweitidedeina sunjus Israelis in andi þis gataurnandins;
B jah ni swaswe Mosez lagida hulistr ana andawleizn, duþe ei ni fairweitidedeina sunjus Israelis in andi þis gataurnandins;
— καὶ οὐ καθάπερ μωϋσῆς ἐτίθει κάλυμμα ἐπὶ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, πρὸς τὸ μὴ ἀτενίσαι τοὺς υἱοὺς ἰσραὴλ εἰς τὸ τέλος τοῦ καταργουμένου.
— And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:

A.1 jan~ni

Compound token: assimilation.

[1]jan~ + [2]ni

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.2 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

A.3 Mosez

Status: not verified but unambiguous.

A.4 lagida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 hulistr

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.7 andawleizn

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 duþe

Status: not verified but unambiguous.

A.9 ei

Status: not verified but unambiguous.

A.10 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.11 fairweitidedeina

Status: not verified but unambiguous.

A.12 sunjus

Status: not verified but unambiguous.

A.13 Israelis

Status: not verified but unambiguous.

A.14 in

Status: not verified but unambiguous.

A.15 andi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.16 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.17 gataurnandins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.2 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.3 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

B.4 Mosez

Status: not verified but unambiguous.

B.5 lagida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 hulistr

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.8 andawleizn

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 duþe

Status: not verified but unambiguous.

B.10 ei

Status: not verified but unambiguous.

B.11 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.12 fairweitidedeina

Status: not verified but unambiguous.

B.13 sunjus

Status: not verified but unambiguous.

B.14 Israelis

Status: not verified but unambiguous.

B.15 in

Status: not verified but unambiguous.

B.16 andi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.17 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 gataurnandins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.