Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 6:7

Corinthians II 6:7
A in waurda sunjos, in mahtai gudis, þairh wepna garaihteins taihswona jah hleidumon[n]a,
B in waurda sunjos, in mahtai gudis, þairh wepna garaihteins taihswona jah hleidumona,
— ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει θεοῦ: διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν,
— By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,

A.1 in

Status: not verified but unambiguous.

A.2 waurda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 sunjos

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.4 in

Status: not verified but unambiguous.

A.5 mahtai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.6 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A.7 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A.8 wepna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 garaihteins

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.10 taihswona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.12 hleidumona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 in

Status: not verified but unambiguous.

B.2 waurda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 sunjos

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.4 in

Status: not verified but unambiguous.

B.5 mahtai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.6 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B.7 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B.8 wepna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 garaihteins

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.10 taihswona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.12 hleidumona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.