Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 8:19

Corinthians II 8:19
A aþþan ni þat~ain, ak jah gatewiþs fram aikklesjom miþ gasinþam uns miþ anstai þizai andbahtidon fram uns du fraujins wulþau jah gairnein unsarai;
B aþþan ni þat~ain, ak jah gatewiþs fram aikklesjom miþ gasinþam uns miþ anstai þizai andbahtidon fram uns du fraujins wulþau jah gairnein unsarai;
— – οὐ μόνον δὲ ἀλλὰ καὶ χειροτονηθεὶς ὑπὸ τῶν ἐκκλησιῶν συνέκδημος ἡμῶν σὺν τῇ χάριτι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ' ἡμῶν πρὸς τὴν [αὐτοῦ] τοῦ κυρίου δόξαν καὶ προθυμίαν ἡμῶν –
— And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind:

A1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A2 ni

Status: not verified but unambiguous.

A3 þat~ain

Compound token: assimilation.

[1]þat~ + [2]ain

Status: not verified but unambiguous.

A4 ak

Status: not verified but unambiguous.

A5 jah

Status: not verified but unambiguous.

A6 gatewiþs

Status: not verified but unambiguous.

A7 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

A8 aikklesjom

Status: not verified but unambiguous.

A9 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A10 gasinþam

Status: not verified but unambiguous.

A11 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A13 anstai

Status: not verified but unambiguous.

A14 þizai

Status: not verified but unambiguous.

A15 andbahtidon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A16 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

A17 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A18 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A19 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

A20 wulþau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A21 jah

Status: not verified but unambiguous.

A22 gairnein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A23 unsarai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B2 ni

Status: not verified but unambiguous.

B3 þat~ain

Compound token: assimilation.

[1]þat~ + [2]ain

Status: not verified but unambiguous.

B4 ak

Status: not verified but unambiguous.

B5 jah

Status: not verified but unambiguous.

B6 gatewiþs

Status: not verified but unambiguous.

B7 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

B8 aikklesjom

Status: not verified but unambiguous.

B9 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B10 gasinþam

Status: not verified but unambiguous.

B11 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B12 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B13 anstai

Status: not verified but unambiguous.

B14 þizai

Status: not verified but unambiguous.

B15 andbahtidon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B16 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

B17 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B18 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B19 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

B20 wulþau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B21 jah

Status: not verified but unambiguous.

B22 gairnein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B23 unsarai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.