Word analysis

Codex Ambrosianus B, Corinthians II 10:11

Corinthians II 10:11
B þata þagkjai sa swaleiks, þatei ƕileikai sium waurda þairh bokos aljar wisandans, swaleikai jah andwairþai waurstwa.
— τοῦτο λογιζέσθω ὁ τοιοῦτος, ὅτι οἷοί ἐσμεν τῷ λόγῳ δι' ἐπιστολῶν ἀπόντες, τοιοῦτοι καὶ παρόντες τῷ ἔργῳ.
— Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.

B1 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B2 þagkjai

Status: not verified but unambiguous.

B3 sa

Status: not verified but unambiguous.

B4 swaleiks

Status: not verified but unambiguous.

B5 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B6 ƕileikai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B7 sium

Status: not verified but unambiguous.

B8 waurda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B9 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B10 bokos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B11 aljar

Status: not verified but unambiguous.

B12 wisandans

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B13 swaleikai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B14 jah

Status: not verified but unambiguous.

B15 andwairþai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B16 waurstwa

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.