Word analysis

Codex Ambrosianus B, Corinthians II 11:25

Corinthians II 11:25
B þrim sinþam wandum usbluggwans was; ainamma sinþa stainiþs was; þrim sinþam usfarþon gatawida us skipa; naht jah dag in diupiþai was mareins;
— τρὶς ἐρραβδίσθην, ἅπαξ ἐλιθάσθην, τρὶς ἐναυάγησα, νυχθήμερον ἐν τῷ βυθῷ πεποίηκα:
— Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;

B1 þrim

Status: not verified but unambiguous.

B2 sinþam

Status: not verified but unambiguous.

B3 wandum

Status: not verified but unambiguous.

B4 usbluggwans

Status: not verified but unambiguous.

B5 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B6 ainamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B7 sinþa

Status: not verified but unambiguous.

B8 stainiþs

Status: not verified but unambiguous.

B9 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B10 þrim

Status: not verified but unambiguous.

B11 sinþam

Status: not verified but unambiguous.

B12 usfarþon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B13 gatawida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B14 us

Status: not verified but unambiguous.

B15 skipa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B16 naht

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B17 jah

Status: not verified but unambiguous.

B18 dag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B19 in

Status: not verified but unambiguous.

B20 diupiþai

Status: not verified but unambiguous.

B21 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B22 mareins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.