Word analysis

Codex Ambrosianus B, Corinthians II 11:25

Corinthians II 11:25
B þrim sinþam wandum usbluggwans was; ainamma sinþa stainiþs was; þrim sinþam usfarþon gatawida us skipa; naht jah dag in diupiþai was mareins;
— τρὶς ἐρραβδίσθην, ἅπαξ ἐλιθάσθην, τρὶς ἐναυάγησα, νυχθήμερον ἐν τῷ βυθῷ πεποίηκα:
— Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;

B.1 þrim

Status: not verified but unambiguous.

B.2 sinþam

Status: not verified but unambiguous.

B.3 wandum

Status: not verified but unambiguous.

B.4 usbluggwans

Status: not verified but unambiguous.

B.5 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.6 ainamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 sinþa

Status: not verified but unambiguous.

B.8 stainiþs

Status: not verified but unambiguous.

B.9 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.10 þrim

Status: not verified but unambiguous.

B.11 sinþam

Status: not verified but unambiguous.

B.12 usfarþon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 gatawida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.14 us

Status: not verified but unambiguous.

B.15 skipa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.16 naht

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.17 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.18 dag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.19 in

Status: not verified but unambiguous.

B.20 diupiþai

Status: not verified but unambiguous.

B.21 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.22 mareins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.