Word analysis
Codex Ambrosianus B, Corinthians II 11:25
- Corinthians II 11:25
- B þrim sinþam wandum usbluggwans was; ainamma sinþa stainiþs was; þrim sinþam usfarþon gatawida us skipa; naht jah dag in diupiþai was mareins;
- — τρὶς ἐρραβδίσθην, ἅπαξ ἐλιθάσθην, τρὶς ἐναυάγησα, νυχθήμερον ἐν τῷ βυθῷ πεποίηκα:
- — Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
↑ B.1 þrim
- Lemma *þreis : Numeral, cardinal (inflection: Num.1)
(more)
WS 1910: drei
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.2 sinþam
- Lemma *sinþs : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Gang [nur noch zur Bildung der iterativen Zahlwörter (mal) gebraucht (197)]
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.3 wandum
- Lemma wandus : Noun, common, masculine (inflection: Mu)
(more)
WS 1910: Rute
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.4 usbluggwans
- Lemma us-bliggwan : Verb (inflection: abl.V.3)
(more)
WS 1910: durchbleuen [perfektiv]
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.5 was
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ] - Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen - Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: weilen, bleiben
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B.6 ainamma
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.7 sinþa
- Lemma *sinþs : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Gang [nur noch zur Bildung der iterativen Zahlwörter (mal) gebraucht (197)]
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.8 stainiþs
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.9 was
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ] - Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen - Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: weilen, bleiben
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B.10 þrim
- Lemma *þreis : Numeral, cardinal (inflection: Num.1)
(more)
WS 1910: drei
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.11 sinþam
- Lemma *sinþs : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Gang [nur noch zur Bildung der iterativen Zahlwörter (mal) gebraucht (197)]
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.12 usfarþon
- Lemma usfarþo : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Ausfahrt [(?)] "~on gatawida us skipa": erlitt Schiffbruch
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.13 gatawida
- Lemma ga-taujan : Verb (inflection: sw.V.1-j)
(more)
WS 1910: (tun), vollbringen, bewirken [perfektiv]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.14 us
- Lemma us : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] aus, von ( __ her)
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.15 skipa
- Lemma skip : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Schiff
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.16 naht
- Lemma nahts : Noun, common, feminine (inflection: Fkons)
(more)
WS 1910: Nacht
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.17 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.18 dag
- Lemma dags : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Tag: "daga ƕammeh": täglich; "daga jah daga": tagtäglich; "dag hindar daga": Tag für Tag; "himma daga": heute
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.19 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.20 diupiþai
- Lemma diupiþa : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Tiefe
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.21 was
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ] - Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen - Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: weilen, bleiben
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.