Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 12:2

Corinthians II 12:2
A wait mannan in Xristau faur jera ·id·, jaþþe in leika ni wait, jaþþe inu leik ni wait, guþ wait, frawulwanana þana swaleikana und þridjan himin;
B wait mannan in Xristau faur jera fidwortaihun, jaþþe in leika ni wait, jaþþe inuh leik ni wait, guþ wait, frawulwanana þana swaleikana und þridjan himin;
— οἶδα ἄνθρωπον ἐν χριστῷ πρὸ ἐτῶν δεκατεσσάρων – εἴτε ἐν σώματι οὐκ οἶδα, εἴτε ἐκτὸς τοῦ σώματος οὐκ οἶδα, ὁ θεὸς οἶδεν – ἁρπαγέντα τὸν τοιοῦτον ἕως τρίτου οὐρανοῦ.
— I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.

A.1 wait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 mannan

Status: not verified but unambiguous.

A.3 in

Status: not verified but unambiguous.

A.4 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

A.5 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.6 jera

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 ·id·

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A.8 jaþþe

Status: not verified but unambiguous.

A.9 in

Status: not verified but unambiguous.

A.10 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.11 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.12 wait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 jaþþe

Status: not verified but unambiguous.

A.14 inu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.15 leik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.16 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.17 wait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.18 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.19 wait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.20 frawulwanana

Status: not verified but unambiguous.

A.21 þana

Status: not verified but unambiguous.

A.22 swaleikana

Status: not verified but unambiguous.

A.23 und

Status: not verified but unambiguous.

A.24 þridjan

Status: not verified but unambiguous.

A.25 himin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 wait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 mannan

Status: not verified but unambiguous.

B.3 in

Status: not verified but unambiguous.

B.4 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

B.5 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.6 jera

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 fidwortaihun

Status: not verified but unambiguous.

B.8 jaþþe

Status: not verified but unambiguous.

B.9 in

Status: not verified but unambiguous.

B.10 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.11 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.12 wait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 jaþþe

Status: not verified but unambiguous.

B.14 inuh

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.15 leik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.16 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.17 wait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.19 wait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.20 frawulwanana

Status: not verified but unambiguous.

B.21 þana

Status: not verified but unambiguous.

B.22 swaleikana

Status: not verified but unambiguous.

B.23 und

Status: not verified but unambiguous.

B.24 þridjan

Status: not verified but unambiguous.

B.25 himin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.