Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 12:14

Corinthians II 12:14
A sai, þridjo þata manwus im qiman at izwis, jan~ni kaurja izwis; unte ni sokja izwaros aihtins, ak izwis; ni auk skulun barna fadreinam huzdjan, ak fadreina barnam.
B sai, þridjo þata manwus im qiman at izwis, jah ni kaurja izwis; unte ni sokja izwaros aihtins, ak izwis; ni auk skulun barna fadreinam huzdjan, ak fadreina barnam.
— ἰδοὺ τρίτον τοῦτο ἑτοίμως ἔχω ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, καὶ οὐ καταναρκήσω: οὐ γὰρ ζητῶ τὰ ὑμῶν ἀλλὰ ὑμᾶς, οὐ γὰρ ὀφείλει τὰ τέκνα τοῖς γονεῦσιν θησαυρίζειν, ἀλλὰ οἱ γονεῖς τοῖς τέκνοις.
— Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not your's but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

A1 sai

Status: verified and/or disambiguated.

A2 þridjo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A3 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 manwus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 im

Status: verified and/or disambiguated.

A6 qiman

Status: not verified but unambiguous.

A7 at

Status: not verified but unambiguous.

A8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A9 jan~ni

Compound token: assimilation.

[1]jan~ + [2]ni

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A10 kaurja

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A11 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 unte

Status: not verified but unambiguous.

A13 ni

Status: not verified but unambiguous.

A14 sokja

Status: not verified but unambiguous.

A15 izwaros

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A16 aihtins

Status: not verified but unambiguous.

A17 ak

Status: not verified but unambiguous.

A18 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A19 ni

Status: not verified but unambiguous.

A20 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A21 skulun

Status: not verified but unambiguous.

A22 barna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A23 fadreinam

Status: not verified but unambiguous.

A24 huzdjan

Status: not verified but unambiguous.

A25 ak

Status: not verified but unambiguous.

A26 fadreina

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A27 barnam

Status: not verified but unambiguous.

B1 sai

Status: verified and/or disambiguated.

B2 þridjo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B3 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B4 manwus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B5 im

Status: verified and/or disambiguated.

B6 qiman

Status: not verified but unambiguous.

B7 at

Status: not verified but unambiguous.

B8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B9 jah

Status: not verified but unambiguous.

B10 ni

Status: not verified but unambiguous.

B11 kaurja

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B12 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B13 unte

Status: not verified but unambiguous.

B14 ni

Status: not verified but unambiguous.

B15 sokja

Status: not verified but unambiguous.

B16 izwaros

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B17 aihtins

Status: not verified but unambiguous.

B18 ak

Status: not verified but unambiguous.

B19 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B20 ni

Status: not verified but unambiguous.

B21 auk

Status: verified and/or disambiguated.

B22 skulun

Status: not verified but unambiguous.

B23 barna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B24 fadreinam

Status: not verified but unambiguous.

B25 huzdjan

Status: not verified but unambiguous.

B26 ak

Status: not verified but unambiguous.

B27 fadreina

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B28 barnam

Status: not verified but unambiguous.