Word analysis
Codex Ambrosianus A, Ephesians 5:27
- Ephesians 5:27
- A ei ustauhi silba sis wulþaga aikklesjon, ni habandein wamme aiþþau maile aiþþau ƕa swaleikaize, ak ei sijai weiha jah unwamma.
- — ἵνα παραστήσῃ αὐτὸς ἑαυτῷ ἔνδοξον τὴν ἐκκλησίαν, μὴ ἔχουσαν σπίλον ἢ ῥυτίδα ἤ τι τῶν
τοιούτων, ἀλλ' ἵνα ᾖ ἁγία καὶ ἄμωμος.
- — That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle,
or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
↑ A1 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 ustauhi
- Lemma us-tiuhan : Verb (inflection: abl.V.2)
(more)
WS 1910: 1. hinausführen, wegführen
2. entrichten
3. etw. ausführen, vollbringen, vollenden
4. ein Ende nehmen: "ustauh": [lat. 'explicit']
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 silba
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 sis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 wulþaga
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 aikklesjon
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 habandein
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A9 wamme
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 aiþþau
- Lemma aiþþau : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder
2. wo nicht, sonst
3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A11 maile
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A12 aiþþau
- Lemma aiþþau : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder
2. wo nicht, sonst
3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A13 ƕa
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A14 swaleikaize
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A15 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A16 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A17 sijai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A18 weiha
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A19 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A20 unwamma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.