Word analysis

Codex Ambrosianus B, Philippians 4:7

Philippians 4:7
B jah gawairþi gudis, þatei ufar ist all ahane, fastaiþ hairtona jah leika izwara in Xristau Iesu.
— καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν χριστῷ ἰησοῦ.
— And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.

B1 jah

Status: not verified but unambiguous.

B2 gawairþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B3 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B4 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B5 ufar

Status: not verified but unambiguous.

B6 ist

Status: not verified but unambiguous.

B7 all

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B8 ahane

Status: not verified but unambiguous.

B9 fastaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B10 hairtona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B11 jah

Status: not verified but unambiguous.

B12 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B13 izwara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B14 in

Status: not verified but unambiguous.

B15 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

B16 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.