Word analysis

Codex Ambrosianus A, Colossians 1:12

Colossians 1:12
A awiliudondans attin saei laþoda izwis du dailai hlautis weihaize in liuhada[i],
B awiliudondans attin saei laþoda izwis du dailai hlautis weihaize in liuhada,
— εὐχαριστοῦντες τῷ πατρὶ τῷ ἱκανώσαντι ὑμᾶς εἰς τὴν μερίδα τοῦ κλήρου τῶν ἁγίων ἐν τῷ φωτί:
— Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:

A.1 awiliudondans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 attin

Status: not verified but unambiguous.

A.3 saei

Status: not verified but unambiguous.

A.4 laþoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.7 dailai

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.8 hlautis

Status: not verified but unambiguous.

A.9 weihaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 in

Status: not verified but unambiguous.

A.11 liuhada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 awiliudondans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 attin

Status: not verified but unambiguous.

B.3 saei

Status: not verified but unambiguous.

B.4 laþoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.7 dailai

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.8 hlautis

Status: not verified but unambiguous.

B.9 weihaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 in

Status: not verified but unambiguous.

B.11 liuhada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.