Word analysis
Codex Ambrosianus A, Colossians 1:18
- Colossians 1:18
- A jah is ist haubiþ leikis, aikklesjons, saei ist anastodeins, frumabaur us dauþaim, ei sijai in allaim is frumadein habands;
- B jah is ist haubiþ leikis, aikklesjons, saei ist anastodeins, frumabaur us dauþaim, ei sijai in allaim is frumadein habands;
- — καὶ αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος, τῆς ἐκκλησίας: ὅς ἐστιν ἀρχή, πρωτότοκος ἐκ
τῶν νεκρῶν, ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτὸς πρωτεύων,
- — And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from
the dead; that in all things he might have the preeminence.
↑ A1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 haubiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 leikis
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 aikklesjons
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 saei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 anastodeins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 frumabaur
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A11 us
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A12 dauþaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A13 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A14 sijai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A15 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A16 allaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A17 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A18 frumadein
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A19 habands
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B3 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 haubiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B5 leikis
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 aikklesjons
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 saei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 anastodeins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B10 frumabaur
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B11 us
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B12 dauþaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B13 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B14 sijai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B15 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B16 allaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B17 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B18 frumadein
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B19 habands
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
not verified but unambiguous.