Word analysis

Codex Ambrosianus B, Timothy I 1:15

Timothy I 1:15
B triggw þata waurd jah allaizos andanumtais wairþ, þatei Xristus Iesus qam in þamma fairƕau frawaurhtans nasjan, þizeei frumists im ik.
— πιστὸς ὁ λόγος καὶ πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος, ὅτι χριστὸς ἰησοῦς ἦλθεν εἰς τὸν κόσμον ἁμαρτωλοὺς σῶσαι: ὧν πρῶτός εἰμι ἐγώ,
— This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

B.1 triggw

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 waurd

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.5 allaizos

Status: not verified but unambiguous.

B.6 andanumtais

Status: not verified but unambiguous.

B.7 wairþ

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.8 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.9 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

B.10 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

B.11 qam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.12 in

Status: not verified but unambiguous.

B.13 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.14 fairƕau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.15 frawaurhtans

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.16 nasjan

Status: not verified but unambiguous.

B.17 þizeei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 frumists

Status: not verified but unambiguous.

B.19 im

Status: verified and/or disambiguated.

B.20 ik

Status: not verified but unambiguous.