Word analysis
Codex Ambrosianus A, Timothy I 2:6
- Timothy I 2:6
- A sa gibands sik silban andabauht faur allans, þizei weitwodein melam swesaim,
- B sa gibands sik silban andabauht faur allans, weitwodein melam swesaim,
- — ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων, τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις:
- — Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
↑ A.1 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.2 gibands
- Lemma giban : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: geben - Lemma gibands : Noun, common, masculine (inflection: Mnd)
(more)
WS 1910: Geber
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A.3 sik
- Lemma sik : Pronoun, personal, reflexive (inflection: Pers.Pron)
(more)
WS 1910: sich [Gen. seina (Pl. L 7, 32), Dat. sis, für Sing. u. Plur. (164), nur auf das Subj. seines Satzes bezüglich (276). – reziprok: "sis misso"]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.4 silban
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.5 andabauht
- Lemma andabauhts : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: Lösegeld
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.6 faur
- Lemma faur : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: vor: προσδραμὼν ἔμπροσθεν: "biþragjands faur": voraus laufend [L 19,4]; ἵνα παραθῶσιν: "ei atlagidedeina faur": sie vorzulegen [Mc 8,6] - Lemma faur : Preposition, +A (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Akk.] vor 1. [räumlich] vor __ hin, längs __ hin, an 2. [zeitlich] vor 3. [übertragen] für, um __ willen, inbetreff, über
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ A.7 allans
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.8 þizei
- Lemma saei : Pronoun, relative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: der
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.9 weitwodein
- Lemma weitwodei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Zeugnis: Bezeugung, Zeugnisablegung - Lemma weitwodeins : Noun, common, feminine (inflection: Fi-o)
(more)
WS 1910: Zeugnisablegung, Zeugnis
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A.10 melam
- Lemma mel : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: 1. Zeit, Stunde 2. [im Plur.] Schrift - Lemma mela : Noun, common, masculine (inflection: Mn)
(more)
WS 1910: Scheffel
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ A.11 swesaim
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.1 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.2 gibands
- Lemma giban : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: geben - Lemma gibands : Noun, common, masculine (inflection: Mnd)
(more)
WS 1910: Geber
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B.3 sik
- Lemma sik : Pronoun, personal, reflexive (inflection: Pers.Pron)
(more)
WS 1910: sich [Gen. seina (Pl. L 7, 32), Dat. sis, für Sing. u. Plur. (164), nur auf das Subj. seines Satzes bezüglich (276). – reziprok: "sis misso"]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.4 silban
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.5 andabauht
- Lemma andabauhts : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: Lösegeld
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.6 faur
- Lemma faur : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: vor: προσδραμὼν ἔμπροσθεν: "biþragjands faur": voraus laufend [L 19,4]; ἵνα παραθῶσιν: "ei atlagidedeina faur": sie vorzulegen [Mc 8,6] - Lemma faur : Preposition, +A (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Akk.] vor 1. [räumlich] vor __ hin, längs __ hin, an 2. [zeitlich] vor 3. [übertragen] für, um __ willen, inbetreff, über
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ B.7 allans
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.8 weitwodein
- Lemma weitwodei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Zeugnis: Bezeugung, Zeugnisablegung - Lemma weitwodeins : Noun, common, feminine (inflection: Fi-o)
(more)
WS 1910: Zeugnisablegung, Zeugnis
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.