Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy I 3:13

Timothy I 3:13
A þai auk waila andbahtjandans grid goda sis fairwaurkjand jah managa balþein <in> galaubeinai þizai in Xristau Iesu.
— οἱ γὰρ καλῶς διακονήσαντες βαθμὸν ἑαυτοῖς καλὸν περιποιοῦνται καὶ πολλὴν παρρησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν χριστῷ ἰησοῦ.
— For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.

A.1 þai

Status: not verified but unambiguous.

A.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.3 waila

Status: not verified but unambiguous.

A.4 andbahtjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 grid

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A.6 goda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 fairwaurkjand

Status: not verified but unambiguous.

A.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.10 managa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 balþein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 in

Status: not verified but unambiguous.

A.13 galaubeinai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.14 þizai

Status: not verified but unambiguous.

A.15 in

Status: not verified but unambiguous.

A.16 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

A.17 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.