Word analysis
Codex Ambrosianus B, Timothy II 2:4
- Timothy II 2:4
- B ni ainshun drauhtinonds fraujin dugawindiþ sik gawaurkjam þizos aldais, ei galeikai þammei drauhtinoþ.
- — οὐδεὶς στρατευόμενος ἐμπλέκεται ταῖς τοῦ βίου πραγματείαις, ἵνα τῷ στρατολογήσαντι
ἀρέσῃ:
- — No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may
please him who hath chosen him to be a soldier.
↑ B1 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 ainshun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 drauhtinonds
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 fraujin
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 dugawindiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B6 sik
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 gawaurkjam
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B8 þizos
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 aldais
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B10 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B11 galeikai
- Lemma galeiks : Adjective (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] ähnlich – "galeiks wisan": ähnlich sein, gleichen – [Man beachte den Gegensatz:
"ni ibnon ak galeika sweriþa" Sk 5,22 und "ni ibnaleika frijaþwa ak galeika" Sk 5,26.]
– [Adv.] "galeiko" [für ἴσα] gleich [Ph 2,6, vgl. Anm. zur Stelle]
- Lemma ga-leikan : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: gefallen [perfektiv]
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B12 þammei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B13 drauhtinoþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.