Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy II 3:10

Timothy II 3:10
A  þu galaista is laiseinai meinai, usmeta, muna, [sidau,] galaubeinai, usbeisnai, frijaþwai, þulainai,
B  þu galaista is laiseinai meinai, usmeta, muna, [sidau,] galaubeinai, usbeisnai, friaþwai, þulainai,
— σὺ δὲ παρηκολούθησάς μου τῇ διδασκαλίᾳ, τῇ ἀγωγῇ, τῇ προθέσει, τῇ πίστει, τῇ μακροθυμίᾳ, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ,
— But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,

A1

Status: not verified but unambiguous.

A2 þu

Status: not verified but unambiguous.

A3 galaista

Status: not verified but unambiguous.

A4 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A5 laiseinai

Status: not verified but unambiguous.

A6 meinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 usmeta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 muna

Status: not verified, lexically ambiguous.

A9 sidau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A10 galaubeinai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A11 usbeisnai

Status: not verified but unambiguous.

A12 frijaþwai

Status: not verified but unambiguous.

A13 þulainai

Status: not verified but unambiguous.

B1

Status: not verified but unambiguous.

B2 þu

Status: not verified but unambiguous.

B3 galaista

Status: not verified but unambiguous.

B4 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B5 laiseinai

Status: not verified but unambiguous.

B6 meinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B7 usmeta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B8 muna

Status: not verified, lexically ambiguous.

B9 sidau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B10 galaubeinai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B11 usbeisnai

Status: not verified but unambiguous.

B12 friaþwai

Status: not verified but unambiguous.

B13 þulainai

Status: not verified but unambiguous.