Word analysis

Codex Ambrosianus B, Titus 1:1

Titus 1:1
B Pawlus, skalks gudis, apaustaulus Iesuis Xristaus bi galaubeinai gawalidaize gudis jah ufkunþja sunjos sei bi gagudein ist,
— παῦλος δοῦλος θεοῦ, ἀπόστολος δὲ ἰησοῦ χριστοῦ κατὰ πίστιν ἐκλεκτῶν θεοῦ καὶ ἐπίγνωσιν ἀληθείας τῆς κατ' εὐσέβειαν
— Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;

B.1 Pawlus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 skalks

Status: not verified but unambiguous.

B.3 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B.4

Status: not verified but unambiguous.

B.5 apaustaulus

Status: not verified but unambiguous.

B.6 Iesuis

Status: not verified but unambiguous.

B.7 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.

B.8 bi

Status: not verified but unambiguous.

B.9 galaubeinai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.10 gawalidaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.13 ufkunþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.14 sunjos

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.15 sei

Status: not verified but unambiguous.

B.16 bi

Status: not verified but unambiguous.

B.17 gagudein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 ist

Status: not verified but unambiguous.