Word analysis

Codex Ambrosianus D, Nehemiah 6:19

Nehemiah 6:19
D jah rodidedun du imma waila in andwairþja meinamma, jah waurda meina spillodedun imma, jah aipistulans insandida Tobeias ogjan mik.
— Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.

D1 jah

Status: not verified but unambiguous.

D2 rodidedun

Status: not verified but unambiguous.

D3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

D4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

D5 waila

Status: not verified but unambiguous.

D6 in

Status: not verified but unambiguous.

D7 andwairþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

D8 meinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

D9 jah

Status: not verified but unambiguous.

D10 waurda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

D11 meina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

D12 spillodedun

Status: not verified but unambiguous.

D13 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

D14 jah

Status: not verified but unambiguous.

D15 aipistulans

Status: not verified but unambiguous.

D16 insandida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

D17 Tobeias

Status: not verified but unambiguous.

D18 ogjan

Status: verified and/or disambiguated.

D19 mik

Status: not verified but unambiguous.