Word analysis

Matthew 6:9
CA swa nu bidjaiþ jus: atta unsar þu in himinam, || weihnai namo þein.
— οὕτως οὖν προσεύχεσθε ὑμεῖς: πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου,
— Sic ergo vos orabitis : Pater noster, qui es in cælis, sanctificetur nomen tuum.
— After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
— Gij dan bidt aldus: Onze Vader, Die in de hemelen zijt! Uw Naam worde geheiligd.
— Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié;

swa

Codex Argenteus, facs. 8 (fol. 4v)

Status: verified and/or disambiguated.

nu

Codex Argenteus, facs. 8 (fol. 4v)

Status: verified and/or disambiguated.

bidjaiþ

Codex Argenteus, facs. 8 (fol. 4v)

Status: verified and/or disambiguated.

jus

Codex Argenteus, facs. 8 (fol. 4v)

Status: verified and/or disambiguated.

atta

Codex Argenteus, facs. 8 (fol. 4v)

Status: verified and/or disambiguated.

unsar

Codex Argenteus, facs. 8 (fol. 4v)

Status: verified and/or disambiguated.

þu

Codex Argenteus, facs. 8 (fol. 4v)

Status: verified and/or disambiguated.

in

Codex Argenteus, facs. 8 (fol. 4v)

Status: verified and/or disambiguated.

himinam

Codex Argenteus, facs. 8 (fol. 4v)

Status: verified and/or disambiguated.

weihnai

Codex Argenteus, facs. 9 (fol. 5r)

Status: verified and/or disambiguated.

namo

Codex Argenteus, facs. 9 (fol. 5r)

Status: verified and/or disambiguated.

þein

Codex Argenteus, facs. 9 (fol. 5r)

Status: verified and/or disambiguated.