Word analysis

Matthew 25:38
C ƕanuh þan þuk seƕum gast jah galaþodedum? aiþþau naqadana jah wasidedum?
— πότε δέ σε εἴδομεν ξένον καὶ συνηγάγομεν, ἢ γυμνὸν καὶ περιεβάλομεν;
— quando autem te vidimus hospitem, et collegimus te : aut nudum, et cooperuimus te ?
— When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
— En wanneer hebben wij U een vreemdeling gezien, en geherbergd, of naakt en gekleed?
— Quand t'avons-nous vu étranger, et t'avons-nous recueilli; ou nu, et t'avons-nous vêtu?

Token: ƕanuh

Codex Ambrosianus C

Compound token: enclisis.

1ƕan + 2uh

  • [1] Lemma ƕan: Adverb (Indecl.)
    WS 1910, p. 61: 1. Interrogativ: wann? — 2. indefinit: irgendwann — 3. Vor Adjj. u. Advv.: wie ƕan aggwu; ƕan filu — 4. Vor Komparativen: (und) ƕan (filu) mais: um wie viel mehr — 5. m. andern Partikeln ei ƕan ni: daß nicht etwa; niu ƕan: ob nicht etwa
  • [2] Lemma -uh: Particle, clitic (Indecl.)
    WS 1910, p. 155: enklit. Part. und, nun, also

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þan

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þuk

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: seƕum

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gast

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: galaþodedum

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: aiþþau

Codex Ambrosianus C

  • Lemma aiþþau: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 5: 1. oder; jabai __ aiþþau u. andizuh __ aiþþau: entweder __ oder — 2. wo nicht, sonst — 3. Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: naqadana

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: wasidedum

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.