Word analysis

Matthew 25:39
C ƕanuh þan þuk seƕum siukana aiþþau in karkarai jah atiddjedum du þus?
— πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε;
— aut quando te vidimus infirmum, aut in carcere, et venimus ad te ?
— Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
— En wanneer hebben wij U krank gezien, of in de gevangenis, en zijn tot U gekomen?
— Quand t'avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi?

Token: ƕanuh

Codex Ambrosianus C

Compound token: enclisis.

[1]ƕan + [2]uh

Status: verified.

Token: þan

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þuk

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: seƕum

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: siukana

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: aiþþau

Codex Ambrosianus C

  • Lemma aiþþau: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 5: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder 2. wo nicht, sonst 3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: karkarai

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: atiddjedum

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: du

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þus

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.