Word analysis

Matthew 26:74
CA þanuh dugann afdomjan jah swaran þatei ni kann þana mannan. jah suns hana hrukida.
C þanuh dugann afdomjan jah swaran þatei ni kann þana mannan. jah suns hana hrukida.
— τότε ἤρξατο καταθεματίζειν καὶ ὀμνύειν ὅτι οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον. καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.
— Tunc cœpit detestari et jurare quia non novisset hominem. Et continuo gallus cantavit.
— Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
— Toen begon hij zich te vervloeken, en te zweren: Ik ken den Mens niet.
— Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme. Aussitôt le coq chanta.

Token: þanuh

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: dugann

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

  • Lemma du-ginnan: Verb (abl.V.3)
    WS 1910, p. 50: beginnen – [es dient zur Umschreibung des durativen Fut. L6,25 Ph1,18 (301a)]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: afdomjan

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swaran

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: kann

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þana

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Accusative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mannan

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: suns

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hana

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hrukida

Codex Argenteus, facs. 37 (fol. 20r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þanuh

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: dugann

Codex Ambrosianus C

  • Lemma du-ginnan: Verb (abl.V.3)
    WS 1910, p. 50: beginnen – [es dient zur Umschreibung des durativen Fut. L6,25 Ph1,18 (301a)]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: afdomjan

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swaran

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: kann

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þana

Codex Ambrosianus C

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Accusative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mannan

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: suns

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hana

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hrukida

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.