Word analysis

Matthew 27:15
CA and dulþ þan ƕarjoh biuhts was sa kindins fraletan ainana þizai managein bandjan, þanei wildedun.
— κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον.
— Per diem autem solemnem consueverat præses populi dimittere unum vinctum, quem voluissent :
— Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.
— En op het feest was de stadhouder gewoon den volke een gevangene los te laten, welke zij wilden.
— A chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher un prisonnier, celui que demandait la foule.

Token: and

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

  • Lemma and: Preposition, +A (Indeclinable)
    WS 1910, p. 9: [Präp. m. Akk.] entlang, über __ hin, auf __ hin 1. [räuml. nach Verben der Bewegung, Verkündigung u. ä.] 2. [zeitl. nur] "and dulþ ƕarjoh": auf jedes Fest (M 27,15 Mc 15,6)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: dulþ

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ƕarjoh

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: biuhts

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: was

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sa

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: kindins

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fraletan

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ainana

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þizai

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Feminine Dative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: managein

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: bandjan

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þanei

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: wildedun

Codex Argenteus, facs. 40 (fol. 102v)

Status: verified and/or disambiguated.