Word analysis

Matthew 27:43
CA trauaida du guda; lausjadau nu ina, jabai wili ina; qaþ auk þatei gudis im sunus.
— πέποιθεν ἐπὶ τὸν θεόν, ῥυσάσθω νῦν εἰ θέλει αὐτόν: εἶπεν γὰρ ὅτι θεοῦ εἰμι υἱός.
— confidit in Deo : liberet nunc, si vult eum : dixit enim : Quia Filius Dei sum.
— He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
— Hij heeft op God betrouwd; dat Hij Hem nu verlosse, indien Hij Hem wel wil; want Hij heeft gezegd: Ik ben Gods Zoon.
— Il s'est confié en Dieu; que Dieu le délivre maintenant, s'il l'aime. Car il a dit: Je suis Fils de Dieu.

Token: trauaida

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: du

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: guda

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Dative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: lausjadau

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: nu

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jabai

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

  • Lemma jabai: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 71: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12] II. [Konj.] wenn 1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.] 2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs. o. ἐάν m. Konj. Aor.] 3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: wili

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qaþ

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: auk

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gudis

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Genitive Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: im

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sunus

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.