Word analysis

John 7:11
CA þanuh Iudaieis sokidedun ina in þizai dulþai jah qeþun: ƕar ist jains?
— οἱ οὖν ἰουδαῖοι ἐζήτουν αὐτὸν ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ ἔλεγον, ποῦ ἐστιν ἐκεῖνος;
— Judæi ergo quærebant eum in die festo, et dicebant : Ubi est ille ?
— Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
— De Joden dan zochten Hem in het feest, en zeiden: Waar is Hij?
— Les Juifs le cherchaient pendant la fête, et disaient: Où est-il?

þanuh

Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)

Status: verified and/or disambiguated.

Iudaieis

Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)

Status: verified and/or disambiguated.

sokidedun

Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)

Status: verified and/or disambiguated.

ina

Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)

Status: verified and/or disambiguated.

in

Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)

Status: verified and/or disambiguated.

þizai

Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)

Status: verified and/or disambiguated.

dulþai

Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)

Status: verified and/or disambiguated.

qeþun

Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)

Status: verified and/or disambiguated.

ƕar

Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)

Status: verified and/or disambiguated.

ist

Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)

Status: verified and/or disambiguated.

jains

Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)

Status: verified and/or disambiguated.