Word analysis
- John 7:11
- CA þanuh Iudaieis sokidedun ina in þizai dulþai jah qeþun: ƕar ist jains?
- — οἱ οὖν ἰουδαῖοι ἐζήτουν αὐτὸν ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ ἔλεγον, ποῦ ἐστιν ἐκεῖνος;
- — Judæi ergo quærebant eum in die festo, et dicebant : Ubi est ille ?
- — Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
- — De Joden dan zochten Hem in het feest, en zeiden: Waar is Hij?
- — Les Juifs le cherchaient pendant la fête, et disaient: Où est-il?
↑ Token: þanuh
Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)
- Lemma þanuh: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 145: aber, nun
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: Iudaieis
Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)
- Lemma Iudaius: Noun, proper (Mu-i)
WS 1910, p. 70
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: sokidedun
Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)
- Lemma sokjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 126: 1. suchen 2. disputieren
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ina
Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: in
Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)
- Lemma in: Preposition, +ADG (Indeclinable)
WS 1910, p. 66: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: þizai
Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: dulþai
Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)
- Lemma dulþs: Noun, common, feminine (Fi)
WS 1910, p. 28: Fest
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: qeþun
Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)
- Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 107: sagen [perfektives Simplex, 296]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ƕar
Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)
- Lemma ƕar: Adverb (Indeclinable)
WS 1910, p. 62: wo?
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ist
Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: jains
Codex Argenteus, facs. 58 (fol. 33v)
- Lemma jains: Pronoun, demonstrative (Adj.a)
WS 1910, p. 72: [nur stark flekt. (170), alleinstehend und bei Subst.] jener
Status: verified and/or disambiguated.