Word analysis

Codex Argenteus, John 7:15

John 7:15
CA jah sildaleikidedun manageins qiþandans: ƕaiwa sa bokos kann unuslaisiþs?
— ἐθαύμαζον οὖν οἱ ἰουδαῖοι λέγοντες, πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ μεμαθηκώς;
— Et mirabantur Judæi, dicentes : Quomodo hic litteras scit, cum non didicerit ?
— And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
— En de Joden verwonderden zich, zeggende: Hoe weet Deze de Schriften, daar Hij ze niet geleerd heeft?
— Les Juifs s'étonnaient, disant: Comment connaît-il les Écritures, lui qui n'a point étudié?

CA.1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 sildaleikidedun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 manageins

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 qiþandans

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 ƕaiwa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 sa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 bokos

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 kann

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 unuslaisiþs

Status: verified and/or disambiguated.