Word analysis

Codex Argenteus, John 8:38

John 8:38
CA ik þatei gasaƕ at attin meinamma rodja, jah jus þatei hausideduþ fram attin izwaramma taujiþ.
— ἃ ἐγὼ ἑώρακα παρὰ τῷ πατρὶ λαλῶ: καὶ ὑμεῖς οὖν ἃ ἠκούσατε παρὰ τοῦ πατρὸς ποιεῖτε.
— Ego quod vidi apud Patrem meum, loquor : et vos quæ vidistis apud patrem vestrum, facitis.
— I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
— Ik spreek wat Ik bij Mijn Vader gezien heb; gij doet dan ook, wat gij bij uw vader gezien hebt.
— Je dis ce que j'ai vu chez mon Père; et vous, vous faites ce que vous avez entendu de la part de votre père.

CA.1 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 gasaƕ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 at

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 attin

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 meinamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 rodja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 jus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 hausideduþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 fram

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 attin

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 izwaramma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 taujiþ

Status: verified and/or disambiguated.