Word analysis

Codex Argenteus, John 8:48

John 8:48
CA andhofun þan þai Iudaieis jah qeþun du imma: niu waila qiþam weis þatei Samareites is þu jah unhulþon habais?
— ἀπεκρίθησαν οἱ ἰουδαῖοι καὶ εἶπαν αὐτῷ, οὐ καλῶς λέγομεν ἡμεῖς ὅτι σαμαρίτης εἶ σὺ καὶ δαιμόνιον ἔχεις;
— Responderunt ergo Judæi, et dixerunt ei : Nonne bene dicimus nos quia Samaritanus es tu, et dæmonium habes ?
— Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
— De Joden dan antwoordden en zeiden tot Hem: Zeggen wij niet wel, dat Gij een Samaritaan zijt, en den duivel hebt?
— Les Juifs lui répondirent: N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as un démon?

CA.1 andhofun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 þai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 Iudaieis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 qeþun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 niu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 waila

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 qiþam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 weis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 Samareites

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 þu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 unhulþon

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 habais

Status: verified and/or disambiguated.