Word analysis

John 10:7
CA þanuh qaþ aftra du im Iesus: amen amen, qiþa izwis þatei ik im daur þize lambe.
— εἶπεν οὖν πάλιν ὁ ἰησοῦς, ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐγώ εἰμι ἡ θύρα τῶν προβάτων.
— Dixit ergo eis iterum Jesus : Amen, amen dico vobis, quia ego sum ostium ovium.
— Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
— Jezus dan zeide wederom tot hen: Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Ik ben de Deur der schapen.
— Jésus leur dit encore: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.

þanuh

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

aftra

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

im

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

amen

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

amen

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

qiþa

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

izwis

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

þatei

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

ik

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

im

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

daur

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

þize

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

lambe

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.