Word analysis

John 10:8
CA allai swa managai swe qemun, þiubos sind jah waidedjans; akei ni hausidedun im þo lamba.
— πάντες ὅσοι ἦλθον [πρὸ ἐμοῦ] κλέπται εἰσὶν καὶ λῃσταί: ἀλλ' οὐκ ἤκουσαν αὐτῶν τὰ πρόβατα.
— Omnes quotquot venerunt, fures sunt, et latrones, et non audierunt eos oves.
— All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
— Allen, zovelen als er voor Mij zijn gekomen, zijn dieven en moordenaars; maar de schapen hebben hen niet gehoord.
— Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands; mais les brebis ne les ont point écoutés.

Token: allai

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swa

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: managai

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swe

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: qemun

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þiubos

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sind

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: waidedjans

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: akei

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hausidedun

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: im

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þo

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Nominative Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: lamba

Codex Argenteus, facs. 81 (fol. 83r)

Status: verified and/or disambiguated.