Word analysis

John 12:14
CA bigat þan Iesus asilu, <jah> gasat ana ina, swaswe ist gameliþ:
— εὑρὼν δὲ ὁ ἰησοῦς ὀνάριον ἐκάθισεν ἐπ' αὐτό, καθώς ἐστιν γεγραμμένον,
— Et invenit Jesus asellum, et sedit super eum, sicut scriptum est :
— And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
— En Jezus vond een jongen ezel, en zat daarop, gelijk geschreven is:
— Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit:

bigat

Codex Argenteus, facs. 95 (fol. 76r)

Status: verified and/or disambiguated.

þan

Codex Argenteus, facs. 95 (fol. 76r)

Status: verified and/or disambiguated.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 95 (fol. 76r)

Status: verified and/or disambiguated.

asilu

Codex Argenteus, facs. 95 (fol. 76r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 95 (fol. 76r)

Status: verified and/or disambiguated.

gasat

Codex Argenteus, facs. 95 (fol. 76r)

Status: verified and/or disambiguated.

ana

Codex Argenteus, facs. 95 (fol. 76r)

Status: verified and/or disambiguated.

ina

Codex Argenteus, facs. 95 (fol. 76r)

Status: verified and/or disambiguated.

swaswe

Codex Argenteus, facs. 95 (fol. 76r)

Status: verified and/or disambiguated.

ist

Codex Argenteus, facs. 95 (fol. 76r)

Status: verified and/or disambiguated.

gameliþ

Codex Argenteus, facs. 95 (fol. 76r)

Status: verified and/or disambiguated.