Word analysis

John 13:32
CA jabai nu || guþ hauhiþs ist in imma, jah guþ hauheiþ ina in sis jah suns hauhida ina.
— [εἰ ὁ θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ] καὶ ὁ θεὸς δοξάσει αὐτὸν ἐν αὐτῷ, καὶ εὐθὺς δοξάσει αὐτόν.
— Si Deus clarificatus est in eo, et Deus clarificabit eum in semetipso : et continuo clarificabit eum.
— If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.
— Indien God in Hem verheerlijkt is, zo zal ook God Hem verheerlijken in Zichzelven, en Hij zal Hem terstond verheerlijken.
— Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

Token: jabai

Codex Argenteus, facs. 103 (fol. 65r)

  • Lemma jabai: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 71: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12] II. [Konj.] wenn 1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.] 2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs. o. ἐάν m. Konj. Aor.] 3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: nu

Codex Argenteus, facs. 103 (fol. 65r)

  • Lemma nu: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 103: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also

Status: verified and/or disambiguated.

Token: guþ

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hauhiþs

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ist

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: imma

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: guþ

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hauheiþ

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sis

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: suns

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hauhida

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.