Word analysis

John 13:33
CA barnilona, nauh leitil mel miþ izwis im. sokeiþ mik, jah swaswe qaþ du Iudaium, ei þadei ik gagga, jus ni maguþ qiman, jah izwis qiþa nu.
— τεκνία, ἔτι μικρὸν μεθ' ὑμῶν εἰμι: ζητήσετέ με, καὶ καθὼς εἶπον τοῖς ἰουδαίοις ὅτι ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν, καὶ ὑμῖν λέγω ἄρτι.
— Filioli, adhuc modicum vobiscum sum. Quæretis me ; et sicut dixi Judæis, quo ego vado, vos non potestis venire : et vobis dico modo.
— Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.
— Kinderkens, nog een kleinen tijd ben Ik bij u. Gij zult Mij zoeken, en gelijk Ik den Joden gezegd heb: Waar Ik heenga, kunt gij niet komen; alzo zeg Ik ulieden nu ook.
— Mes petits enfants, je suis pour peu de temps encore avec vous. Vous me chercherez; et, comme j'ai dit aux Juifs: Vous ne pouvez venir où je vais, je vous le dis aussi maintenant.

barnilona

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

nauh

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

leitil

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

mel

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

miþ

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

izwis

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

im

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

sokeiþ

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

mik

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

swaswe

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

Iudaium

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

ei

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

þadei

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

ik

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

gagga

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

jus

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

ni

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

maguþ

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

qiman

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

izwis

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

qiþa

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.

nu

Codex Argenteus, facs. 104 (fol. 65v)

Status: verified and/or disambiguated.