Word analysis

Codex Argenteus, John 16:9

John 16:9
CA bi frawaurht raihtis, [þata] þatei ni galaubjand du mis;
— περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ:
— De peccato quidem, quia non crediderunt in me.
— Of sin, because they believe not on me;
— Van zonde, omdat zij in Mij niet geloven;
— en ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient pas en moi;

CA.1 bi

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 frawaurht

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 raihtis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 galaubjand

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 mis

Status: verified and/or disambiguated.