Word analysis

John 16:11
CA  bi staua, þatei sa reiks þis fairƕaus afdomiþs warþ.
— περὶ δὲ κρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται.
— De judicio autem, quia princeps hujus mundi jam judicatus est.
— Of judgment, because the prince of this world is judged.
— En van oordeel, omdat de overste dezer wereld geoordeeld is.
— le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.

Token:

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: bi

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

  • Lemma bi: Preposition, +AD (Indecl.)
    WS 1910, p. 19: bei, um I. m. Akkusativ 1. räumlich a) um, herum — b) an — 2. zeitlich a) um — b) in; innerhalb — 3. distributiv bei Zahlen bi twans: zu zweien — 4. übertragen inbetreff, um, über — 5. adverbielle Wendungen bi all: in allen Dingen; bi sumata: zum Teil; bi wig: unterwegs — II. m. Dativ an, bei 1. räumlich — 2. zeitlich bi þamma mela: zu dieser Zeit — 3. übertragen a) an — b) von — c) bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä. — d) wegen — e) nach, gemäß — 4. adverbielle Wendungen bi sunjai; bi namin: bei Namen; bi nauþai: notgedrungen

Status: verified and/or disambiguated.

Token: staua

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sa

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Masculine Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: reiks

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þis

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Masculine Genitive Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fairƕaus

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: afdomiþs

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: warþ

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.