Word analysis

John 18:30
CA andhofun jah qeþun du imma: nih wesi sa ubiltojis, ni þau weis atgebeima þus ina.
— ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ, εἰ μὴ ἦν οὗτος κακὸν ποιῶν, οὐκ ἄν σοι παρεδώκαμεν αὐτόν.
— Responderunt, et dixerunt ei : Si non esset hic malefactor, non tibi tradidissemus eum.
— They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
— Zij antwoordden en zeiden tot hem: Indien Deze geen kwaaddoener ware, zo zouden wij Hem u niet overgeleverd hebben.
— Ils lui répondirent: Si ce n'était pas un malfaiteur, nous ne te l'aurions pas livré.

Token: andhofun

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: qeþun

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: du

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: imma

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: nih

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: wesi

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: sa

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: ubiltojis

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

  • Lemma ubiltojis: Adjective (Adj.ja)
    WS 1910, p. 153: übeltäterisch, [subst.] Übeltäter
    • Strong Masculine Nominative Singular
    • Strong Masculine Genitive Singular
    • Strong Neuter Genitive Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þau

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: weis

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: atgebeima

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þus

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 130 (fol. 115v)

Status: not verified but unambiguous.