Word analysis

John 19:2
CA jah þai gadrauhteis uswundun wipja us þaurnum jah galagidedun imma ana haubid jah wastjai paurpurodai gawasidedun ina,
— καὶ οἱ στρατιῶται πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν αὐτοῦ τῇ κεφαλῇ, καὶ ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτόν,
— Et milites plectentes coronam de spinis, imposuerunt capiti ejus : et veste purpurea circumdederunt eum.
— And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,
— En de krijgsknechten, een kroon van doornen gevlochten hebbende, zetten die op Zijn hoofd, en wierpen Hem een purperen kleed om;
— Les soldats tressèrent une couronne d'épines qu'ils posèrent sur sa tête, et ils le revêtirent d'un manteau de pourpre; puis, s'approchant de lui,

jah

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified but unambiguous.

þai

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified but unambiguous.

gadrauhteis

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified but unambiguous.

uswundun

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified but unambiguous.

wipja

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

us

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified but unambiguous.

þaurnum

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified but unambiguous.

galagidedun

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified but unambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ana

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

haubid

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

jah

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified but unambiguous.

wastjai

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified but unambiguous.

paurpurodai

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gawasidedun

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified but unambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 132 (fol. 116v)

Status: not verified but unambiguous.