Word analysis

Luke 2:5
CA anameljan miþ Mariin sei in fragiftim was imma qeins, wisandein inkilþon.
— ἀπογράψασθαι σὺν μαριὰμ τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ, οὔσῃ ἐγκύῳ.
— ut profiteretur cum Maria desponsata sibi uxore prægnante.
— To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.
— Om beschreven te worden met Maria, zijn ondertrouwde vrouw, welke bevrucht was.
— afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.

Token: anameljan

Codex Argenteus, facs. 147 (fol. 124r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: miþ

Codex Argenteus, facs. 147 (fol. 124r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Mariin

Codex Argenteus, facs. 147 (fol. 124r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: sei

Codex Argenteus, facs. 147 (fol. 124r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 147 (fol. 124r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: fragiftim

Codex Argenteus, facs. 147 (fol. 124r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: was

Codex Argenteus, facs. 147 (fol. 124r)

  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: weilen, bleiben
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: imma

Codex Argenteus, facs. 147 (fol. 124r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: qeins

Codex Argenteus, facs. 147 (fol. 124r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: wisandein

Codex Argenteus, facs. 147 (fol. 124r)

  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
    • Present participle: Weak Feminine Accusative Singular
    • Present participle: Weak Feminine Dative Singular
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen
    • Present participle: Weak Feminine Accusative Singular
    • Present participle: Weak Feminine Dative Singular
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: weilen, bleiben
    • Present participle: Weak Feminine Dative Singular
    • Present participle: Weak Feminine Accusative Singular

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: inkilþon

Codex Argenteus, facs. 147 (fol. 124r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.