Word analysis

Luke 5:27
CA jah afar þata usiddja jah gasaƕ motari, namin Laiwwi, sitandan ana motastada, jah qaþ du imma: laistei afar mis.
— καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆλθεν καὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόματι λευὶν καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον, καὶ εἶπεν αὐτῷ, ἀκολούθει μοι.
— Et post hæc exiit, et vidit publicanum nomine Levi, sedentem ad telonium, et ait illi : Sequere me.
— And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
— En na dezen ging Hij uit, en zag een tollenaar, met name Levi, zitten in het tolhuis, en zeide tot hem: Volg Mij.
— Après cela, Jésus sortit, et il vit un publicain, nommé Lévi, assis au lieu des péages. Il lui dit: Suis-moi.

jah

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified but unambiguous.

afar

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: verified and/or disambiguated.

þata

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

usiddja

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified but unambiguous.

gasaƕ

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

motari

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

namin

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified but unambiguous.

Laiwwi

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified but unambiguous.

sitandan

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified but unambiguous.

ana

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

motastada

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified but unambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

laistei

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified but unambiguous.

afar

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

mis

Codex Argenteus, facs. 178 (fol. 139v)

Status: not verified but unambiguous.