Word analysis

Codex Argenteus, Luke 6:38

Luke 6:38
CA gibaid, jah gibada izwis, mitads goda jah ufarfulla jah gawigana jah ufargutana gibada in barm izwarana; þizai auk samon mitadjon þizaiei mitid mitada izwis.
— δίδοτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν: μέτρον καλὸν πεπιεσμένον σεσαλευμένον ὑπερεκχυννόμενον δώσουσιν εἰς τὸν κόλπον ὑμῶν: ᾧ γὰρ μέτρῳ μετρεῖτε ἀντιμετρηθήσεται ὑμῖν.
— Date, et dabitur vobis : mensuram bonam, et confertam, et coagitatam, et supereffluentem dabunt in sinum vestrum. Eadem quippe mensura, qua mensi fueritis, remetietur vobis.
— Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.
— Geeft, en u zal gegeven worden; een goede, neergedrukte, en geschudde en overlopende maat zal men in uw schoot geven; want met dezelfde maat, waarmede gijlieden meet, zal ulieden wedergemeten worden.
— Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis.

CA.1 gibaid

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.2 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 gibada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 mitads

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.6 goda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 ufarfulla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 gawigana

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 ufargutana

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 gibada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 barm

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 izwarana

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 samon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.20 mitadjon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.21 þizaiei

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 mitid

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.23 mitada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.24 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.