Word analysis
- Luke 7:5
- CA unte frijoþ þiuda unsara, jah swnagogein is gatimrida unsis.
- — ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.
- — diligit enim gentem nostram, et synagogam ipse ædificavit nobis.
- — For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
- — Want hij heeft ons volk lief, en heeft zelf ons de synagoge gebouwd.
- — car il aime notre nation, et c'est lui qui a bâti notre synagogue.
↑ Token: unte
Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)
- Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: frijoþ
Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)
- Lemma frijon: Verb (sw.V.2)
WS 1910, p. 39: lieben
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: þiuda
Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)
- Lemma þiuda: Noun, common, feminine (Fo)
WS 1910, p. 148: 1. Volk 2. τὰ ἔθνη die Heiden 3. ἐθνικοί Heiden 4. ἕλληνες Heiden
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: unsara
Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)
- Lemma ik: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 66: ich - Lemma unsar: Pronoun, possesive (Adj.a)
WS 1910, p. 159: unser
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: swnagogein
Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: is
Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’ - Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: gatimrida
Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)
- Lemma ga-timrjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 140: erbauen [perfektiv]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: unsis
Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)
- Lemma ik: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 66: ich
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.