Word analysis

Luke 8:55
CA jah gawandida ahman izos, jah ustoþ suns. jah anabaud izai giban mat.
— καὶ ἐπέστρεψεν τὸ πνεῦμα αὐτῆς, καὶ ἀνέστη παραχρῆμα, καὶ διέταξεν αὐτῇ δοθῆναι φαγεῖν.
— Et reversus est spiritus ejus, et surrexit continuo. Et jussit illi dari manducare.
— And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.
— En haar geest keerde weder, en zij is terstond opgestaan; en Hij gebood, dat men haar te eten geven zoude.
— Et son esprit revint en elle, et à l'instant elle se leva; et Jésus ordonna qu'on lui donnât à manger.

jah

Codex Argenteus, facs. 212 (fol. 156v)

Status: not verified but unambiguous.

gawandida

Codex Argenteus, facs. 212 (fol. 156v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ahman

Codex Argenteus, facs. 212 (fol. 156v)

Status: not verified but unambiguous.

izos

Codex Argenteus, facs. 212 (fol. 156v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 212 (fol. 156v)

Status: not verified but unambiguous.

ustoþ

Codex Argenteus, facs. 212 (fol. 156v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

suns

Codex Argenteus, facs. 212 (fol. 156v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 212 (fol. 156v)

Status: not verified but unambiguous.

anabaud

Codex Argenteus, facs. 212 (fol. 156v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

izai

Codex Argenteus, facs. 212 (fol. 156v)

Status: not verified but unambiguous.

giban

Codex Argenteus, facs. 212 (fol. 156v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mat

Codex Argenteus, facs. 212 (fol. 156v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.