Word analysis

Codex Argenteus, Luke 9:22

Luke 9:22
CA qiþands þatei skal sunus mans manag winnan jah uskusans fram sinistam wairþan jah gudjam jah bokarjam jah usqiman jah þridjin daga urreisan.
— εἰπὼν ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.
— dicens : Quia oportet Filium hominis multa pati, et reprobari a senioribus, et principibus sacerdotum, et scribis, et occidi, et tertia die resurgere.
— Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
— Zeggende: De Zoon des mensen moet veel lijden, en verworpen worden van de ouderlingen, en overpriesters, en Schriftgeleerden, en gedood en ten derden dage opgewekt worden.
— Il ajouta qu'il fallait que le Fils de l'homme souffrît beaucoup, qu'il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour.

CA.1 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.3 skal

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 sunus

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 mans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 manag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 winnan

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 uskusans

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.11 sinistam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 wairþan

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 gudjam

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 bokarjam

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 usqiman

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 þridjin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.21 daga

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 urreisan

Status: not verified but unambiguous.