Word analysis

Codex Argenteus, Luke 9:35

Luke 9:35
CA jah stibna warþ us þamma milhmin qiþandei: sa ist sunus meins sa liuba, þamma hausjaiþ.
— καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα, οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος, αὐτοῦ ἀκούετε.
— Et vox facta est de nube, dicens : Hic est Filius meus dilectus, ipsum audite.
— And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
— En er geschiedde een stem uit de wolk, zeggende: Deze is Mijn geliefde Zoon; hoort Hem!
— Et de la nuée sortit une voix, qui dit: Celui-ci est mon Fils élu: écoutez-le!

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 stibna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 us

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 milhmin

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 qiþandei

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 sunus

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 meins

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 liuba

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 hausjaiþ

Status: not verified but unambiguous.