Word analysis

Mark 10:4
CA  eis qeþun: Moses uslaubida unsis bokos afsateinais meljan jah afletan.
— οἱ δὲ εἶπαν, ἐπέτρεψεν μωϋσῆς βιβλίον ἀποστασίου γράψαι καὶ ἀπολῦσαι.
— Qui dixerunt : Moyses permisit libellum repudii scribere, et dimittere.
— And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
— En zij zeiden: Mozes heeft toegelaten een scheidbrief te schrijven, en haar te verlaten.
— Moïse, dirent-ils, a permis d'écrire une lettre de divorce et de répudier.

Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)

Status: not verified but unambiguous.

eis

Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)

Status: not verified but unambiguous.

qeþun

Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)

Status: not verified but unambiguous.

Moses

Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)

Status: not verified but unambiguous.

uslaubida

Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unsis

Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

bokos

Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

afsateinais

Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)

Status: not verified but unambiguous.

meljan

Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)

Status: not verified but unambiguous.

afletan

Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.