Word analysis

Mark 15:16
CA  gadrauhteis gatauhun ina innana gardis, þatei ist praitoriaun, jah gahaihaitun alla hansa
— οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς, ὅ ἐστιν πραιτώριον, καὶ συγκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν.
— Milites autem duxerunt eum in atrium prætorii, et convocant totam cohortem,
— And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
— En de krijgsknechten leidden Hem binnen in de zaal, welke is het rechthuis, en riepen de ganse bende samen;
— Les soldats conduisirent Jésus dans l'intérieur de la cour, c'est-à-dire, dans le prétoire, et ils assemblèrent toute la cohorte.

Token:

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gadrauhteis

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gatauhun

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: innana

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gardis

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: ist

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: praitoriaun

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gahaihaitun

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: alla

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

  • Lemma alls: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 7: all, jeder, ganz
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: hansa

Codex Argenteus, facs. 368 (fol. 184v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.