Word analysis

Romans 7:13
A þata nu þiuþeigo warþ mis dauþus? nis~sijai! ak frawaurhts ei uskunþa waurþi frawaurhts, þairh þata þiuþeigo mis gawaurkjandei dauþu, ei waurþi ufarassau frawaurhta frawaurhts þairh anabusn.
— τὸ οὖν ἀγαθὸν ἐμοὶ ἐγένετο θάνατος; μὴ γένοιτο: ἀλλὰ ἡ ἁμαρτία, ἵνα φανῇ ἁμαρτία, διὰ τοῦ ἀγαθοῦ μοι κατεργαζομένη θάνατον: ἵνα γένηται καθ' ὑπερβολὴν ἁμαρτωλὸς ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς.
— Quod ergo bonum est, mihi factum est mors ? Absit. Sed peccatum, ut appareat peccatum, per bonum operatum est mihi mortem : ut fiat supra modum peccans peccatum per mandatum.
— Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
— Is dan het goede mij de dood geworden? Dat zij verre. Maar de zonde is mij de dood geworden; opdat zij zou openbaar worden zonde te zijn; werkende mij door het goede den dood; opdat de zonde boven mate werd zondigende door het gebod.
— Ce qui est bon a-t-il donc été pour moi une cause de mort? Loin de là! Mais c'est le péché, afin qu'il se manifestât comme péché en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devînt condamnable au plus haut point.

þata

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

nu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

þiuþeigo

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

warþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

dauþus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

nis~sijai

Codex Ambrosianus A

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]nis~ + [2]sijai

This token was not recognized automatically.

ak

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

frawaurhts

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

ei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

uskunþa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

waurþi

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

frawaurhts

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

þairh

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þata

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þiuþeigo

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gawaurkjandei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

dauþu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

waurþi

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ufarassau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frawaurhta

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

frawaurhts

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

þairh

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

anabusn

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.