Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 8:3

Romans 8:3
A unte þata unmahteigo witodis, in þammei siuks was þairh leik, guþ seinana sunu insandjands in galeikja leikis frawaurhtais jah bi frawaurht gawargida frawaurht in leika,
— τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου, ἐν ᾧ ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, ὁ θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας κατέκρινεν τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί,
— Nam quod impossibile erat legi, in quo infirmabatur per carnem : Deus Filium suum mittens in similitudinem carnis peccati et de peccato, damnavit peccatum in carne,
— For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
— Want hetgeen der wet onmogelijk was, dewijl zij door het vlees krachteloos was, heeft God, Zijn Zoon zendende in gelijkheid des zondigen vleses, en dat voor de zonde, de zonde veroordeeld in het vlees.
— Car-chose impossible à la loi, parce que la chair la rendait sans force, -Dieu a condamné le péché dans la chair, en envoyant, à cause du péché, son propre Fils dans une chair semblable à celle du péché,

A.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.2 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 unmahteigo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 witodis

Status: not verified but unambiguous.

A.5 in

Status: not verified but unambiguous.

A.6 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 siuks

Status: not verified but unambiguous.

A.8 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.9 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A.10 leik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 seinana

Status: not verified but unambiguous.

A.13 sunu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.14 insandjands

Status: not verified but unambiguous.

A.15 in

Status: not verified but unambiguous.

A.16 galeikja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.17 leikis

Status: not verified but unambiguous.

A.18 frawaurhtais

Status: not verified but unambiguous.

A.19 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.20 bi

Status: not verified but unambiguous.

A.21 frawaurht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.22 gawargida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.23 frawaurht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.24 in

Status: not verified but unambiguous.

A.25 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.